Füzi László
Németh László levelei Hartmann Jánoshoz
A majdani alapos sajtó- és irodalomtörténeti
munkák nyilvánvalóan részletesen foglalkoznak azzal a szereppel, amellyel a
különböző folyóiratok „beleszóltak” Németh László pályájának
alakulásába. De talán nem is helyes a „beleszóltak” kifejezés használata, hiszen
Németh, ezt a most közlésre kerülő levelek is bizonyítják, öntörvényű író
volt, s a különböző folyóiratoknál is a maga törekvéseihez kereste a teret,
egészen addig, amíg el nem jutott egyedül írott folyóirata, a Tanu
megteremtésének gondolatáig.
A Napkelettel Németh azt követően került kapcsolatba, hogy
előtte is nyilvánvalóvá vált, a Nyugatban, az 1925-ös díjnyertes novella és
hozzákapcsolódóan a szerencsésnek mondható pályakezdés ellenére sem kaphat teret
törekvései érvényesítésére. Ezt követően rendszeresen publikált a Protestáns
Szemlében és a Napkeletben is, ám az említett folyóiratokkal való
kapcsolata sem volt felhőtlen, ez minden nemzedéki, világlátásbeli, ideológiai
különbözőség mellett abból is következett, hogy Németh egyre inkább teljes írói
világa érvényesítésére törekedett. A konfliktusok az alább következő levelekből
is nyilvánvalókká válnak, ennek ellenére le kell szögezni, hogy ez a konzervatív
folyóirat valóban fontos szerepet töltött be Németh pályáján, hiszen a
„készülődés” időszakában biztosított számára teret, itt jelent meg a
„valódi” pályakezdését jelentő Emberi színjáték című regénye, s
aztán őrződött is jó ideig a folyóirat oldalain, s többek között itt indíthatta
el Kritikai Napló című tanulmány-sorozatát.
A Napkelettől 1927 őszén Hartmann János, ahogy Németh
mondta, a lap „kuliszerkesztője” kereste meg Némethet, azzal, hogy az Ady Endre és
Hatvany Lajos levelezésről írjon kritikát, az írás elkészült, ám azt nem
közölték, „filoszemita” jellege miatt. Ezt követően Tormay Cécile, a lap
főszerkesztője kérte, hogy találkozzanak, ez a találkozó hosszabb időre megalapozta
Némethnek a Napkelettel való kapcsolatát, miközben Némethben már a saját,
egyedül írott lap irányába mutató indulatok munkáltak.
Az alábbiakban Németh László Hartmann Jánoshoz írott leveleit
közöljük, valamennyi Némethnek a Napkeletnél végzett munkájával
kapcsolatos. Hartmann János 1875-ben született, 1943-ban halt meg, 1918-tól Budapesten
tanított, irodalomtörténeti munkái jelentek meg, tulajdonképpen Németh László
édesapjának a generációját képviselte. A fiatal Németh Lászlótól nyilvánvalóan
világok választhatták el, ezért személyes utalásokkal alig találkozunk a
levelekben, igaz, Németh ekkor már valóban a maga útját járta, ebből következően
gondolatainak érvényesítése kötötte le.
A leveleket Kőhegyi Mihály találta László Gyula régészprofesszor
kéziratgyűjteményében, arról, hogy miképpen kerültek a gyűjteménybe, nincsen
tudomásunk. Érdekességként jegyzem meg, hogy az itt ötödikként közölt levél
szerepel a Németh László élete levelekben 1914 – 1948 (Budapest, 1993,
szerkesztette, sajtó alá rendezte Németh Ágnes, a jegyzeteket írta Grezsa Ferenc), a
kötetben lelőhelyként a Magyar Tudományos Akadémiát jelölik meg. Kőhegyi
Mihállyal a munkakapcsolatunk, majd a barátságunk a nyolcvanas évek közepén
kezdődött, amikor Kőhegyi Mihály kezdeményezte a közgyűjteményekben lévő Németh
László-levelek összegyűjtését és közzétételét. Ennek a munkának a keretében
mintegy száz Németh László-levelet, közöttük az Áprily Lajoshoz, Basch
Lóránthoz, Földessy Gyulához, Veres Péterhez írottakat tettük közzé, erre utalva
írta az említett kötet bevezetőjében Németh Ágnes: „többen hiányolták a
barátok leveleit, például a Veres Péterhez írott leveleket közreadó Füzi László
és Kőhegyi Mihály. Az ő hatásukra döntöttem el, hogy megpróbálom összegyűjteni
édesapám teljes levelezését“. Az első, 1993-ban megjelent levelezés-kötetet
újabb három vaskos kötet követte 2000-ben, ebben a munkában Domokos Mátyás volt
Németh Ágnes segítője. Ezeknek a köteteknek a megjelenését követően viszont
Kőhegyi Mihály érezte úgy, hogy még mindig nem érte el a lehetséges teljességet a
gyűjtemény, ezért újra foglalkozni kezdett a még fel nem tárt Németh-levelek
összegyűjtésével. Elsőként László Gyula professzor gyűjteményét nézte át,
ennek eredményeként közölhettünk a Forrás 2001. áprilisi számában egy-egy
Kosztolányi Dezsőhöz és Sárközi Györgynéhez írott Németh-levelet. 2001.
májusának végén Bajáról jövet Kőhegyi Mihály a most közlésre kerülő Hartmann
Jánoshoz írott levelek fénymásolatát adta át nekem azzal a megjegyzéssel, hogy a
jövő év áprilisában kellene őket közölni, az újabb évfordulón, hiszen akkor is
emlékezni kell majd Németh Lászlóra. Kőhegyi Mihály 2001. június 18-án meghalt, a
búcsúztatását követő napon ültem le a gép mellé, hogy előkészítsem közlésre,
s most rá emlékezve adom közre az általa átadott leveleket.
1.
Igen tisztelt Uram!
Sajnos, a rendelésem nagyon megnehezíti, hogy
délutáni összejövetelükön részt vehessek. Tegnap is az utolsó pillanatban itthon
ragadtam. De talán még így sem késtem el a Móricz-kritikával, amely a könyvhöz
illőn elég jelentéktelen lett. Nagyon sokra tartom Móriczot, tavaly Zsinkát
kellemetlenségeknek is tettem ki a róla írt tanulmányommal, de erről a könyvéről
nem írhattam többet és mást, mint amit itt küldök. Olyan novellák ezek, amilyeneket
a szerkesztő harmadik telefonüzenetére ír meg az arrivé, akitől már minden jó.
Egyben elküldöm a heverő papírjaim egyikét is. Ez nem cikk. A
tavaszon írtam, amikor lapalapítási híreket hallottam s gondoltam, segítek a
fiataloknak a magam revű-utópiájával, hátha találnak benne valamit, amit
használhatnak. Most hogy hallom, hogy a Napkelet milyen nagy átalakulás előtt áll s
hogy 60 ívről 130 ívre szökik az évi terjedelme, szerkesztő úrhoz küldöm el ezt a
fiókomban lappangó papírost, így, piszkozatban, hisz természetes, hogy csak
olvasásra szántam. Nem mintha a szerkesztés felől akarnám kioktatni, de talán van
benne olyan ötlet, amit a Napkelet fölhasználhat s ezzel legalább közvetve
hozzájárulhatok a magyar irodalmi élet egyetlen komoly szervének: a folyóiratnak a
föllendítéséhez.
Pirandello tanulmányomat okt. 20-ra ígérhetem. Néhány könyvet kell
Olaszországból meghozatnom s a posta és a könyvkereskedők nagyon nehézkesek. A
Napkeletnek szánt része Pirandello színpadáról fog szólni, mint ami európai
viszonylatban egyedül érdekes. A cikk egy ívre terjed, az egész Pirandello tanulmány
kettőre. A továbbiakra az a tervem, hogy mindazoknak az európai nemzeteknek, amelyeknek
a nyelve számomra hozzáférhető, évente egy-egy írójáról írok, két-két hónapi
időközben. Jövőre talán: André Gide, Blasco Ibanez, Galsworthy, Thomas Mann, Gorkij
s ha addigra elsajátítom a norvégot, annyira, hogy olvashassak rajt: Knut Hamsun esne.
A következő évben ujra végigmehetnénk a skálán s néhány év alatt elég
jelentékeny tőke gyűlne föl.
Természetes, ennyi munka mellett könyvkritikát csak keveset
vállalhatok. Ha azonban a Napkeletnek csakugyan van számomra e két hónaponta
ajándékozott egy íven felül is helye: a legteljesebb diszkréció kérése mellett
közölhetem a következőket. Én mint novella író hajóztam be az irodalomba, amikor
25-ben a Nyugat novellapályázatát megnyertem. Akkor elkövettem azt a bolondságot vagy
bölcsességet, hogy Osvát Ernőnek az én magyar erőket összefogó irodalmi álmaimat
kitálaltam. A Nyugat erre B-listára tett s én minden hajlamom ellenére, a magyar
irodalmi viszonyok fölötti elkeseredésemben lettem kritikussá. S ma ott tartok, hogy
főként az vagyok, mert annak kell lennem. De író ösztönöm sem akarom parlagon
hagyni s szükségét érzem, hogy mindazon műfajokban, amelyben eredményt értem el,
tovább dolgozzam. A magam neve alatt azonban nem tehetem. Nem kompromittálhatom a
kritikai munkásságom az íróival, viszont író-kedvemet sem bocsáthatom oly
ösztönösen szabadjára, ha a kritikus nevét írom verseim, novelláim alá.
Felelősség és felelőtlenség, objektív és szubjektív énem, úgy érzem, nem
férnek meg egy név alatt. Ezért az utóbbihoz egy új nevet csináltam s ez új név
alatt egy másféle irodalmi pályát. Tervemről eddig csak Zsinka Ferenc tud, aki
valamelyik számban, talán már az októberiben hozza is egyik novellámat, ha nem is a
jelentékenyebbek közül valót. Amennyiben szerkesztő úr ebben a tervemben segédkezet
nyujt, nem is mennék más laphoz, sőt megígérném, hogy minden írásomat e két
folyóiratban helyezném el. Tudom, hogy az Ön válasza attól függ, milyenek ezek az
írások. Október folyamán legépeltetem őket a feleségemmel s a Pirandello cikkel
együtt átadom. De akár használhatja, akár nem, kérem tartsa titokban az itt
közölteket. Igaz tisztelője:
Németh László
Kézzel írott, keltezetlen levél, feltehetően 1927 szeptemberének végén íródott, előzőleg, de már szeptemberben kérte Némethtől Hartmann a bevezetőben említett Ady-Hatvany-írást, Móricz Zsigmond Baleset című kötetével foglalkozó írása pedig október 15-én jelent meg a Napkeletben. A levél bemutatkozó jellegű, Németh másokkal való kapcsolatának indulásakor is részletes, „bemutatkozó” levelet írt. Mindenképpen figyelemre méltó a „heverő papíron” lévő elképzelés a folyóiratokról. Azt jelzi ez, hogy Némethet valóban komolyan foglalkoztatta az „organizátorság“, nem beszélve arról, hogy a folyóiratok fontosságának tudatából nő majd ki a Tanu is. Ugyancsak ebben a levélben esik először szó Németh későbbi világirodalmi szemléjéről.
Zsinka: Zsinka Ferenc (1889 – 1933) irodalomtörténész, a Protestáns Szemle szerkesztője.
Németh 1926-os írása Móriczról: Móricz Zsigmond, Protestáns Szemle, 1926. 7. sz. 419-425.
A jelzett Pirandello-tanulmány: Pirandello színpada, Napkelet, 1927. nov. 15. 913-923.
A levélben jelzett másik név: Németh László a Protestáns Szemlében és a Napkeletben több elbeszélését a Lelkes László név alatt közölte.
2.
Kedves Barátom!
Bocsáss meg, hogy a megbeszélt délelőttön nem
kerestelek fel s Luszinból sem írtam. Akkor az elutazásom körüli cécó gátolt,
azóta a betegség. Az uton már kilelt a hideg, Luszinban 4 napot feküdtem, a negyediken
hazaindultam. 39 -os lázzal utaztam haza, azóta Felsőgödön feküdtem magas lázzal,
néhány nap óta jobban vagyok s tegnap bejöttünk Budapestre; szombaton kezdem a
robotot. Igy sikerült az a pihenő, amelyet oly nehezen verekedtem ki az én nem ép
gáláns sorsomtól.
Az Angyalföld cikket már nem tudtam visszaszedni a Nyugattól, hallom,
meg is jelent azóta. Valaki említette, hogy te neheztelsz érte, hogy a Nyugatnak is
adtam cikket s ép ezért szerettem volna ennek a kritikámnak a megjelenését
megakadályozni. Én ugyan ép a kritikának folyóirat fölötti szuverén helyét
szerettem volna ezekkel az írásaimmal (amelyek körül az utóbbi Nyugatban megjelent
regény erős érték-leszállítás) dokumentálni, de tekintve azt, hogy eddigi
pályámon érdemleges támogatást csak tőletek kaptam, név szerinti kötelességemnek
éreztem a Napkelet érzékenységének a honorálását. Most már persze könnyen
megigérhetem, hogy nem adok a Nyugatnak több cikket; de ezzel sem mondtam nagyot, mert
azt hiszem, más lapnak sem. A betegség teljesen megtört, nemcsak egy egyszerű
influenza volt, de egész évi, mindig a munkabírás határán mozgó robotom után az
összeroppanás is. Elég nekem a regényt befejezni és nyomda alá javítani, a
kritikát teljesen abba akarom hagyni. Sajnálom, mert itt tűztem ki a legmagasabb
célokat, erre áldoztam a legtöbb ifjú erőt; anyagilag is egész kis vagyont
építettem bele tanulmányaimba. Hogy csak egyet mondjak: 2 és fél év alatt több mint
harminc essaym jelent meg. Mondhatom, semmi igazi eredményt nem értem el; nincs
értelme, hogy ezen a terepen tovább gyötörjem magam. Most a fenekére láttam saját
erőkészletemnek; nem olyan feneketlen, mint én hittem. Regényem után talán írhatok
még egy két tisztultabb művet; azon túl ott van a (sajnos) gyarapodó család, elég
azért verekednem.
A Babits-ügy iránt nem tudok többé érdeklődni. Érdeklődjön az a
különb legény, aki a helyemre áll, mért mindig nekem fájjon a magyar irodalom feje.
Ugysem hitte el senki, hogy igazán fáj. Talán ha a betegek önzésére szorítkozom én
is és föladom az ifjuság adakozó gesztusát, az emberek több elnézéssel fognak
gondolni rám s lekopik rólam az a szélhámos-bélyeg, amelyet maguk megnyugtatására
fiatal pályatársaim rámsütöttek.
Bocsáss meg, hogy a magam dolgaival untatlak; a „nem bírom”
kétségbeesése fájdalmas lemondásokra kényszerített s az ember ilyenkor ugy
birkózik a sorsával, mint gyerek a torokgyíkkal. Néhány hétig ne keress a Napkelet
asztalánál; olyan keveset mozdulok ki, amilyen keveset lehet; a regény részleteket
pontosan küldöm.
Üdvözöl igaz barátod
Budapesten 1929 ápr. 4.-én
Németh László
Kézzel írott levél
Utalás utazására: Németh László 1929 márciusában hat
hetesre tervezett útra indult Abbáziába, de már betegen indult el, s négy nap után
betegen érkezett vissza.
Az Angyalföld-cikk: Németh Kassák Lajos: Angyalföld
című írása a Nyugat 1929. áprilisi számában jelent meg.
Utalás a regényére: A Napkelet 1929. január 1-i
számától folytatásokban közölte Németh Emberi színjáték című
regényét.
3.
Kedves Barátom!
Röstellem, hogy megint bajt és aggodalmat
okoztam. Ránk azonban ujabban zuhog a csapás; most a feleségem volt életveszedelemben;
egy hete beteg s ma végeztek műtétet rajta. Az írógépem is rossz, nehezen haladok
vele, a kész részeket sem javítottam még ki. Pénteken azonban a fiú viszi a jun.
1.-i szám kéziratát; s hétfőn a 15.-i is ott lesz.
A gépelés engem rendkívül kifáraszt, utána feküdnöm kell, azért
eltökéltem, hogy gépírónőt fogadok. Az én Jost gépemen azonban senkisem tud
dolgozni, azért kénytelen vagyok megfelelő modern gépet venni. Hegedűs említette,
hogy ő olcsón tud géphez jutni; légy szíves, kérd meg őt, vegyen nekem egyet (max
300 P.), nem baj, ha használt is; teljesen rá bízom a vételt, utólagos panaszom nem
lesz; de nem tudok mást megkérni rá. A vételárat vonja le a Napkeletnél lévő
pénzem összegéből. Egyben kérem, hogy küldjön nekem még 300 P.-t. Nem akartam
megbontani az összeget, de folyik tőlünk a pénz. Szerencsére az én nyári, tátrai
nyaralásomat talán megtakaríthatom, mert egyelőre birom és jól érzem magam.
Elnézésedet kérve maradok igaz híved
Felsőgöd 1929. máj. 6.-án
Németh László
Kézzel írott levél
4.
Kedves Barátom!
Hallom, hogy sok baj volt a kéziratommal;
amennyire képes vagyok rá, ezen túl iparkodom gondosabb lenni; félek azonban, hogy
még mindig marad elég kijavítani való. A regényt ezentúl hozhatod akár a
legbátrabb adagokban is, az utánpótlásról gondoskodom.
Feleségem megbeszélte veled részben tudtomon kívül „A magyar
kritika feladatai” c. tanulmányom sorsát. Én persze örömmel adom ezt is, mint
minden írásomat a Napkeletnek, csak attól félek, hogy túlterhellek titeket. Ha
nehézséget okoz most hozni, bátran elhalaszthatod, én ráérek. Korrekturát erről
és az új regényrészletről is kérek.
Szakáts László, a novella-pályázat egyik nyertese érdeklődött a
Napkeletnél fekvő három novellájának (Rokalyuk stb) sorsa után. Légy szíves írd
meg vagy üzend meg, hogy hozod-e valamelyiket; szeretnék válaszolni neki. Tudom, hogy
sokan ellene voltak, de én figyelemre méltó tehetségnek tartom s kár volna
elriasztani.
Nagyon örülnék, ha egyszer, feleséged őnagyságával együtt,
kijönnétek, a világért sem beteget látogatni, inkább a szerkesztői hajsza után egy
délutánt a szabadban pihenni.
A viszontlátásig üdvözöl barátod:
Felsőgöd 1929. május 15.
Németh László
Kézzel írott levél
Utalás A magyar kritika feladatai című írására: Az írás A kritika feladatai címmel a Nyugat 1929. december 1-i számában jelent meg.
5.
Kedves Barátom!
Bocsáss meg, hogy a kézirattal kissé megkéstem. Július elejéig Dunántúlott voltam s haza érkezésemkor a gépírónőmet betegen találtam. Akkor láttunk hozzá a gépelésnek, amikor te a kártyád föladtad. Nem gondoltam, hogy olyan sürgős, hiszen mult hónapban is csak 13.-án adtam át, különben fogadtam volna más valakit. Van egy „Dosztojevszkij és Tolsztoj” című tanulmányom, amelyet a Napkeletnek szántam, de nem adtam föl, mert a regény túl hosszú lesz s a következő vagy a szept. 15. számban úgyis van egy kiadósabb és aktuálisabb témám. Kosztolányi Dezső A Toll című folyóiratban nekiment a beteges Ady-kultusznak, de véleményem szerint a legvadabb Ady-rajongóknál is jobban elvetette a sulykot. Az ő tanulmányával szeretnék foglalkozni s az „Ady-besszt” egészséges irányba terelni. Az essay kb 7–8 oldal lesz. Tormaynak már Tirolból írok a külföldi folyóiratok és világirodalmi kritika ügyében. Holnap utazom a Zell am See körüli Krimmlbe s körülbelül 3 hétig maradok. Lehet, hogy a regényrészletet nem gépelve, hanem írásban küldöm kb. 10.-re. Kellemes nyaralást, Őnagysága kezeit csókolja, téged üdvözöl igaz híved
Felsőgöd. 1929 júl. 16.
Németh László
Kézzel írott levelezőlap
Írása Dosztojevszkijról és Tolsztojról: Két könyv Tolsztojról címmel éppen a levelezőlap írásának napján, 1929. július 16-án jelent meg Németh írása a Nyugatban, más Tolsztojjal és Dosztojevszkijjel együttesen foglalkozó írását nem ismerjük.
A Kosztolányi Dezső által kirobbantott vitához való hozzászólása: Pamflet és kritika, Napkelet, 1929. szeptember 15. 388-390.
6.
Kedves Barátom!
Mult hét csütörtöke óta sokat járok ki
Gödre (a feleségem ott fekszik betegen) s így vasárnapi kártyádat is csak ma délben
kaptam meg, amikor iskolából hazajöttem; ne vedd hát rossz néven, hogy nem
látogattalak meg. Nem baj, hogy a kritika nem jelent meg, így talán én is
átkorrigálhatom, mert bizony a mult héten nem volt rá időm, a regény-részletet át
sem merem olvasni; félek, hogy egyes sajtóhibák fölött szemrehányást kell tennem a
hanyagságomért magamnak. Örülök, hogy az érdekesebb könyvekkel engem akarsz tömni;
én szívesen írok kritikát, mert ha hálátlan mesterség is, ez áll a legközelebb a
szívemhez. A Sipos-kötettel egy időben jelent meg Nyirő Wesselényi-regénye, ennek
bírálatát szívesen vállalnám. Külföldiek közül, ha még nem jelent meg róla
bírálat nálatok, Stefan Zweig Grisa őrmesterét s a Farkas-hagyatékban lévő
Hauptmann-regényt. Akár két kritika is kerül tőlem minden számra, hiszen november
dereka körül el kell készülnöm az Emberi Színjátékkal s akkor (olvashatatlan
szó) a tollam. Alig várom, hogy tanulmányokat írhassak. A multkor mulatságból,
csakhogy az angolt gyakoroljam, nekiültem egy Shakespeare vígjátéknak s úgy
belemelegedtem, hogy azóta öt drámáját olvastam el. Rosszul ismerem magam, ha január
elsejére meg nem nyomorítlak benneteket egy Shakespeare tanulmánnyal.
A regényrészletet feleségem betegsége miatt csak holnap kezdjük
gépelni s két részletben adom le megint (2.-án és 4.-én). Sajnálom, hogy gondot
okozok vele, de magamnak is elég gond; a regényt sem nyomoríthatom meg, de a Napkeletet
sem azzal, hogy áthuzom a jövő évre; így hát magamnak kell megnyomorodnom s neked is
egy kicsit. Ez a folytatás megint hosszabb lesz (25 o. körül) de be akarom fejezni a
második részt. A harmadik rész három rövid fejezete s az epilógus együttvéve sem
lesz több 65. o. A Tamási-kritikát 6.-án adom nyomdába.
Nagyságos asszony kezeit csókolom, téged szeretettel köszönt
Budapest. 1929. okt. 14.-én
Németh László
Kézzel írott levél
Ebben az időszakban sem Sipos Domokosról, sem Nyírő Józsefről, sem
Tamási Áronról nem jelent meg írása, s világirodalmi tematikájú írásai sem
jelentek meg.
7.
Kedves Barátom!
Holnap adom le az utolsó folytatás első felét s
csütörtökön az epilógust. A folytatáshoz csillag alatt a következő jegyzetet
akarom csatolni:
„Az Emberi Szinjáték utolsó felvonása ez. A mű egyelőre ott
marad, ahol megjelent: a Napkelet évülő köteteiben várja, hogy kiássák: bölcsője
lesz ideiglenes koporsója is. Egy pillanatot nem érdemel a mű, amely nem várhat
éveket s illik is, hogy aki isteni dacosságra oktatott, a tetszhalált válassza s ne a
kínálkozást.
Ki tudja, felénk szalad-e az idő vagy elszalad tőlünk?
Megszerezhetik-e szegény ifjabb öccsei bátyjuknak a figyelmet, mely megjelenése
idején elmaradt? Nincs kiadó és nincs magyar folyóirat a Napkeleten kívül, amely e
regényt vállalta volna. Érdem lesz-e valaha, ami ma oktalanság? Ha igen; álljanak e
sorok a Napkelet szerkesztője mellett, aki művemet erényeivel és hibáival a biztos
gáncsokkal és bizonytalan kihívásokkal együtt a maga ügyévé tette.
A regényt Csordás Elemérnek, a nagylelkű orvos-adminisztrátornak
ajánlom. Az ő támogatása indította el a Színjátékot s az ő barátsága segítette
át megbicsakló erőm döccenőin. Ne maradjon el e nemes olvasó neve könyvem
homlokáról.”
Ennyi az ajánlás! Kérlek, ha kifogásod van ellene, tudasd velem;
hogy esetleg más formát beszélhessünk meg. Tekintve, hogy a regény nem jelenik meg,
fontosnak tartom e kétféle érdem leszögezését.
Legkésőbb szombat reggelig küldöm a Móricz és Tamási-kritikámat
s 18.-ig a Katona József tanulmányt. Ha Tosztoppidannak és Werfelnek és Sinclair
Lewisnek a Kiválasztottak című sorozatban megjelent regényeit megszerezheted nekem,
arról is írok még elutazásom előtt.
Üdvözöl szeretettel
Németh László
Kézzel írott levél. Az Emberi
színjáték utolsó részlete 1929. december 15-én jelent meg a Napkeletben, a
levél minden bizonnyal december első napjaiban íródott. A levélben küldött jegyzet
megjelent a lapban, Napkelet, 1929. december 15. 801.
dr. Csordás Elemér: A főváros tisztifőorvosa, támogatása
tette lehetővé, hogy Németh László iskolaorvosi álláshoz, s így állandó
fizetéshez jusson.
Utalás a Móricz- és Tamási-kritikára: Némethnek Móricz
Zsigmond Forró mezők és Tamási Áron Erdélyi csillagok című
kötetéről egyaránt a Napkelet 1930. januári számában (91-93. o. és 83-84.
o.) jelent meg az írása.
Utalás a Katona József-tanulmányra: Némethnek 1929-ben és
1930-ban nem jelent meg írása Katona Józsefről.
Utalás a világirodalmi írásokra: Némethnek ebben az
időszakban az említett szerzőkről nem jelent meg írása.
8.
Kedves Barátom! Megnyugtatásul tudósítlak, hogy a következő regényrészt 16.-án reggel nyomdába adom. Teljesen fehér rész, cenzurára nincs szükség, vagy ha van, a korrekturában is elvégezhető. Husz nyomtatott oldalt küldök, öt visszamaradt az előző fejezetből; így azt hiszem, az egészet hozhatjátok elsején. Hallom, hogy a regény miatt sokat piszkálják a Napkeletet. Én előre tudtam, hogy mindazok, akik kritikáimért gyűlölnek, szívósabbak lesznek az érdeklődők kis csapatánál; megjósoltam ezt a hangulatváltozást, még azt is, hogy melyik fejezetnél következik be s csak azért bánt a lelkiismeret, hogy Tormay érzékenységét mégis kitettem a gáncsoknak. Soha többet folyóiratnak nem adok regényt. Inkább maradjon a fiókomban, minthogy másokkal kelljen az ellenem irányuló gyűlölködést megosztanom. Nagyságos asszonynak kézcsókját küldi,
Téged üdvözöl hived
Németh László
Kézzel írott levelezőlap, pontos datálása nem lehetséges, ezért az Emberi színjáték írása alatti időszak utolsó leveleként közöljük.
9.
Kedves Barátom!
Befejeztem utolsó napló-cikkemet is, ma és holnap gépelek, legkésőbb csütörtök reggelre nyomdába van az egész rovat. Az összeállítást már a gépelésben jelzem. Huxley, Borgese, Ayala egy-egy regényéről írok s Valery tanulmányairól. Azt hiszem, elég formás kis csokor lesz. Címet a Kritikai Naplónál nem találtam jobbat. Ezt nagy, vastag betűkkel kellene szedetni; a könyvcímeket kis, dűlt betűkkel. Az egyes ismertetéseket csillag választja el. Az első ciklushoz jegyzetben kis előszót adok, amelyben a sorozat célját ismertetem. Kérlek, csütörtök délelőtt még nézd át a gépírásos példányt, én meghagyom, hogy amíg te nem láttad, ne kezdjék szedni. Ennek a rovatnak a terjedelme kb. 8. o. Ugy hiszem, leghelyesebb volna, ha a kritikai, képzőművészeti stb. rovat után következne, külön oldalon. A viszontlátásig szeretettel üdvözöl
Budapest 1930. szept. 15.
Németh László
Kézzel írott levél, a Kritikai Napló bejelentése, a Napló első tömbje a Napkelet 1930. október 15-i számában jelent meg, a felsoroltak közül ekkor Valery könyvével nem foglalkozott.
10.
Kedves Barátom! Az Ortega-tanulmányt anyám
bevitte, szerdán az Ehrenburg-cikk is ott lesz. Az Ortega-tanulmány fölé írt
ajánlás ellen, ha kifogásod van, törüld. Megválásom a Nyugattól s még egy másik
fontosabb lépésem azt a hitet keltheti egyesekben, hogy Babitscsal meghasonlottam vagy
éppen ellenségei támadása miatt hagytam őt cserben. Ez ellen a föltevés ellen
akartam tüntetni a dedikációval. – Az augusztusi számra egy novellát, a Byron
tanulmányomat s a Meredith-cikket adom. – Úgy látom, a Napkeletnél kellemetlenséget
okoztam az én opciós-tervemmel. Kérlek, írd meg a szerkesztőnek, hogy ne csináljon
gondot belőle. Én állom a szavam, hogy amíg kell, minden írásomat a Napkeletnek adom
s legyenek azok esetenként fizetve, mint eddig. Részemre az egész terv kényelmi
szempontokból volt kedves. Azt akartam elérni, hogy ne kelljen írókkal érintkeznem s
ha ti vállalkoztok rá, hogy minden írásom hozzátok, nekem a fizetés ügye
másodrendű.
Kézcsókját küldi, neked kellemes nyaralást kíván
szerető barátod
Németh László
Ui: A korrekturát nem kell kiküldeni, pénteken bemegyek érte.
Kézzel írott levelezőlap, Németh Ehrenburggal foglakozó írása, s fontos Ortega-tanulmánya egyaránt a Napkelet 1930. július 1-i számában jelent meg, így a levelezőlap 1930. júniusának közepén íródhatott.
„Megválásom a Nyugattól“: Időlegesnek bizonyult, hiszen Németh ezt követően, egészen a Babitscsal való végleges szakításig dolgozott a Nyugatba.
11.
Kedves Barátom! Dolgozom a novemberi sorozaton. Négy könyvről irok s kissé rövidebben, mint az előző számban; Paul Valéry: Varieté, Werfel: Barbala, Virginia Woolf: Mrs. Dalloway és Gomez de la Senna: La viuga blanca y negra; – esetleg Unamuno egy könyvéről vagy Pirandello legujabb színdarabjáról is. A következő számokra is bőséges anyagom van: orosz, norvég, dán, svéd és amerikai könyveket rendeltem; az apai örökségemből fogom egyszer valamikor az adósságaimat kifizetni. – Kérlek továbbá, küldd meg nekem, ha még nem osztottad ki Dreiser: Amerikai tragédiáját, amely most jelent meg, kritikára. – A következő (novemberi) számra elkészül rég beígért Vergilius tanulmányom is; okt. 15-én volt születésének kétezer éves évfordulója; így éppen aktuális – Marconnay Tibor itt hagyott nálam egy csomó verset s kért, hogy tapogatózzam, kibékültetek-e vele s hoznátok-e tőle valamit. Ha érdekel, beadom hozzád. Nem írhatnád meg, mikor vagy déltájban otthon, a hét melyik napján szaladhatok fel hozzád, ha valami közleni valóm van. A tanulmányt 15.-ig, a rovatot 18.-ig eljuttatom a lakásodra.
Szeretettel üdvözöl, barátod:
Németh László
Kézzel írott levelezőlap. Némethnek a Napkelet 1930. november. 1-i számában jelent meg a Kritika Napló című sorozatán belül Valery Variété II., Ramón La viuda blanca y negra és Virginia Woolf Mrs. Dalloway című munkájával foglalkozó írása, így a levelezőlap 1930. októberében íródhatott.
Utalás a Vergilius-tanulmányra: Némethnek A kétezeréves költő című írása a Napkelet 1930. november 1-i számában jelent meg.
Marconnay Tibor (1896-1970) költő
12.
Kedves Barátom! A kéziratot kedden reggel nyomdába adom. Egyetlen cikk lesz: Joyce Ulyssese, körülbelül négy oldalt tesz ki, többet nem is adok a Kritikai Naplóba. A meghozatott könyvek közt kevésről érdemes írni s én szeretném velük nyárig kihúzni, akkor sokkal észrevehetetlenebbül szűnhetne meg a rovat. Arról most már szó sem lehet, hogy új könyveket rendeljek; eddig számonként kb. 40 P.-t fizettem rá a Naplóra, más cikkeim honoráriuma azonban annyira amennyire fedezte ezt a deficitet. Amióta azonban a szerkesztő kikötése lehetetlenné tette, hogy nagyobb tanulmányokat írjak a lapba, Móricz-polémiám sorsa, hogy elvi kérdésekhez hozzászóljak s Bochuniczky-cikkem félredobása, hogy magyar íróról többé bírálatot közöljek, ezt az áldozatot kis fizetésemből nem hozhatom meg. Úgy hiszem május-juniusra még lesz anyagom s ha ősszel nem jövök, senki sem veszi észre.
Szeretettel üdvözöl
Németh László
Kézzel írott levelezőlap, a postabélyegzőn: 1931. március 16.
Utalás a Joyce-írásra: Németh Joyce-írása a Napkelet 1931. április 1-i számában jelent meg.
„Bochunicky-írásom félredobása” (így): Németh írása Bohuniczky Szefi novelláiról a Napkelet 1931. április 1-i számában jelent meg.
13.
Kedves Uram,
szívesen leszek segítségére a Rothermere-díjra érdemesek kiválasztásában. Bármikor rendelkezésére áll igaz tisztelője
Budapest 1932. jan. 4.-én
Németh László
Kézzel írott levél.
Rothermere-díj: 1931 novemberében a Londonban tartózkodó Kosztolányi Dezsőnek lord Rothermere ezer fontot adott át, hogy azt az esztendő legkülönb szépirodalmi művének jutalmazására használják. A díjat a Magyar Pen Club választmánya megosztva Krúdy Gyulának és Móricz Zsigmondnak adományozta. Vö.: Kosztolányi Dezsőné: Kosztolányi Dezső, Budapest, 1990. 239-244.