Tartalom
| 39. évfolyam | 2007. 1. szám |
Benny Andersen |
Szívem bevándorlója; Kezdetben; Így éltem mint bevándorló; Kierkegaard biciklin (versek) – fordította : Miszoglád Gábor |
Peer Hultberg |
Szó szerint – fordította: Szappanos Gábor; Rekviem; XI – fordította: Petrikovics Edit |
Ib Michael |
Grill; René – fordította: Bogdán Ágnes |
Klaus Rifjberg |
Krónika: Kifelé a semmiből (próza);
Új házasok; Szabadkikötő (versek)
– fordította: Miszoglád Gábor; Krónikus ártatlanság (elbeszélés) – fordította: Soós Anita |
Jacob Ejersbo |
Északi erő – fordította: Bogdán Ágnes |
Niels Frank |
Egy német költő emlékére; Torzó; Válasz; Napló (versek) – fordította: Bogdán Ágnes |
Henrik Norbrandt |
Már nem lehetsz a rózsám; Halfogó; Szerelmes szonett; Mikor elválunk (versek) – fordította: Bogdán Ágnes |
Karen Blixen |
Modern házasság és más elmélkedések – fordította: Kertész Judit |
Jens Christian Grondahl |
Piazza Bucarest - fordította: Kertész Judit |
Pia Tafdrup |
Esőfoszlány/darab; Susogás; Lecke a lombok között; Dán nyár. On location (versek) – fordította: Miszoglád Gábor |
Jens Blendstrup |
Gud vallomásai – fordította: Soós Anita |
Hanne-Vibeke Holst |
Egy boldog asszony – fordította: Soós Anita |
Helle Helle |
Anyánk – fordította: Soós Anita |
Jan Sonnergaard |
A muslicák – fordította: Soós Anita |
Kirsten Thorup |
Harag – fordította: Soós Anita |
Peter Hoeg |
Akik talán rátermettek – fordította: Szappanos Gábor |
Christina Hesselholt |
Törlesztés – fordította: Szöllösi Adrienne |
Soren Ulrik Thomsen |
Tánc a szavakon (próza); Év végi kedd este; Ha elég minden napnak a maga baja; A vágyott a park sötétje felé futott (versek) – fordította: Szőke Zsolt |
Borzák Tibor |
Dán misszió |
Hanne Tornoe |
Utószó |
Bahget Iskander |
fotói |