Tandori Dezső
Egy lakatlan sziget belakása
(Füzi Lászlónak, de még mennyire!)
A bélyeg angolul:
stamp. Jelent ez pecsétet is? Galántai ihletésére, azóta továbbfejlesztve, van nekem
egy rajzom. Fogazás szabadkézileg, szabadon, de postabélyegre emlékeztet az álló
téglalap. Benne a szöveg: ST AMP. Szent Amp. Így elbontva. A cím: Az abszolútum
bélyege. Naná, maga az van csak a bélyegen, hogy bélyeg. Ráadásul tényleg
(halandzsásan) szigetnév-féle, úgy hangzik, meg hogy szent... Na, most akkor
elkezdtem, mintha hullámok mosnák a szigetet (a bélyegemet), még lazább “fogas
körköröket” rajzolni körébe, végül a feliratot elhagytam, a címet
megváltoztattam, és a továbbfejlesztett rajzon nem volt lakó (a szigeten), aláírás
MINDENKI SZIGET. Netán: MINDENKI SZIGETE. Gyenge vicc, de: MINDENKI SZIGET-E. Ilyenkor
különféleképp lehet rajzolni a körkörös fogazatokat. Szaggatottal, kipontozottal
stb.
S valahogy elkezdtem gondolkozni ezen a “Mindenki sziget” mondáson
(Hemingway-nél olvastam?), elfeledtem mire jutottam, de talán beugrik még, valamikor.
Megjött Füzi László uram (a továbbiakban Laci) kötete, előtte én bizarréroztam a
Kolárik Légváraival (belső áthallás? Mindenki Légvár?), értsd, hogy mindenféle
esszés gondolatunk: szent, légvári igyekezet (ha nagyon jó, ha nagyon rossz). Ez nem
elég, elkezdtem jól megolvasni Laci kötetét (a továbbiakban: köteted, kedves Füzi
főszerkesztőm; így ez igazi Forrás-cikk! van visszacsatolás), és érdekes dolgok
történtek hamarost.
A legérdekesebb történt, ami (nagyon jó) esszékötettel
történhet (túl azon, hogy kiderül róla, nagyon jó, igencsak az). Kiderült, hogy
igen sok közöm van (bévül) a közlendőihez. Ezeken a dolgokon én is szoktam... De
nem is! A könyv egy ponton (az egyik Németh-Kundera kisesszében) a legeslegtöbbet adta
olvasójának, nekem. Megóvta, megóvott egy tautológiától. Mert hogy az bizony, amit
én eredeti gondolatnak hittem a “senkihez-semmihez nincs közöm” ügyéről, fel van
már találva, s pedig milyen jól. Hála! Itt kezdtem belakni A Lakatlant, hadd nevezzem
így, és természetbúvárolni is kezdtem (jellegzetes Füzi-stíluseszköz, ez a fajta
szóismétlés... ám ez most nem esztétikai elemzés lesz, nem kritika;
személyes-személytelen reagálás inkább egy szerzőtárs személyes-személytelen
üzenetére, itt jól megy ez a szó; hiszen egy könyv, főleg, ha elküldik neked, ez;
az), természetbúvárlásba fogtam, csak növényileg, jaj, nehogy a vadállományt
ritkítsam, s leltem más gondolathasonlóságokat... gondolatindításokat... meg
egyáltalán, sok szép fát, virágot, bokorcsoportot, tisztást és sűrűt. Ezekről
írok most.
A rajzok (festmények a könyvben)
Átütések és csorgatások. Ködösítő megvilágítások. Benes
József alkotásai. Vizek, persze. Szigetről lévén szó. Micsoda öröm volt az egyik
Tolnai Ottó-kisesszé(jében a könyvnek, ezt a továbbiakban elhagyom), egy
széphistóriás képhistóriát művészetkallódásról-mentésről, igen, ahogy az
író-költőtárs Tolnai Ottó a festőtársért tenni próbál (s tesz). Eleve Palics!
Ott játszódik a kisesszé története, és hát pl. emlékezzünk csak Kosztolányira:
ahogy ott ólomként fénylik a palicsi tó, a fény farkasbogyókon csillan (a
Csáth-vers) és Benes vízbuborékai is olyan bogyósak, az alakjai! Szervesség, benső.
A kiindulópont
Mármost rögvest (hadd használjam életemben először, talán
utoljára is, így egymás mellette két szót) rá kell térnem, hogyan indult ez az
egész. Füzi kötetét hol nyitottam ki először. (Váltogatom a megszólításokat, az
ismertető hangnemet. Ma valahogy ilyen a víz járása, a szél járása a sziget
körül, a szigeten. Meg hát a belakás szeszélyes.) A Kalligram által kiadott,
külsejével is szépet nyújtó kötet 123-128. oldalán lelhető az a
gondolat-párhuzam, Németh László és Kundera közötti, melyhez harmadiknak,
bocsánat, nyilván Füzi László mellett negyediknek, s talán sok olvasóval együtt,
betársultam. Tisztaság és szexualitás az alcím (a kisesszé-cím), de én most nem a
tárgyat akarom ismertetni, megteszi azt a könyv, hanem az egybeesést. Mennyit
elmélkedtem én, fölösen is, íme, talán, mennyi parti-kavicsosat játszottam, mint
kőforgató madár, azzal a fogalom-jelenséggel, hogy másokhoz van-e közünk. A
prózaíróban, aki vagyok mellesleg (és nem mellesleg) ott él mellesleg (és nem
mellesleg), s nem mint “geg”, néhány abszurd figura lehetősége, ezeket olykor
saját magával azonosítja. Ilyen ez az alak, aki (lásd Camus! Merseault) nem tartozik
senkihez (lásd Ady). S itt Kundera hősnője, Agnes (sic, A-val) azt mondja: a világ nem
engedi meg már, hogy hátat fordíts neki. Nincs kolostor, ahová elvonulj. (Keleten se,
teszem hozzá; de talán Koestler India-könyve, fordításom, is megjelenik valamikor, s
ott van erre bőséges szakirodalom-rész.) Beszélgettünk erről itthon. Hát igen,
újságok... tévé... amit csak úgy hallasz... Igen, Örkénynél még volt olyan, hogy
az ember néha csak úgy maga elé néz. Ma a világ ezt sem nagyon hagyja. Nem ér
semmit, ha “mások” idegenek neked. Kénytelenülsz közeledni, belevetni magad a...
de ezt tessék elolvasni.
Balassa Péter, a mai helyzet stb.
Az előbbieket az Olvasónak (ezt is többféleképp írhatjuk) mondtam,
kedves László (legyen ez is egyszer), de most Neked folytatom. Tudod, én nagyon
örülök, hogy Balassa Liget-cikkére lelkes telefonnal reagáltam (magának Péternek).
A Te Balassa-idézetelemzésed (a megromlott kor-szellemiség-állagról) hajszálra
egybevág azzal az érzettel, mely nekem a Balassa Péter cikke révén támadt. Főleg az
tetszik, túl a kórismén (elromlott valami), túl azon, mert ahhoz én 1979-től tudnék
valamit hozzámondani, a harcos jóban is volt (rám nézve) valami rossz, a valaki(k)
más(ok) melletti kiállásban (s ezt Balassával sosem beszéltük, nem is beszéljük
meg), túl a kórismén tehát nekem inkább az a megállapítás fontos (a Te Szeretet
kisesszédben a Péter megállapítása), hogy szeretni kell a tárgyat. A jó
irodalomhoz, folytatom, a megjelentetések durva tényszerűségén túl, az kell, hogy
olvassák (az irodalmat), hogy tényleg (jól) olvassák stb. Ez néha bajos várakozás a
szerző részéről. Mégsem alkudhatunk meg. Folytatom. Nem szabad megalkuvó könyveket
írnunk. Nem szabad lazán válogatnunk tehát, nem szabad “csak úgy, hát jó”
eleget tenni (bármi jószívű) kiadói kéréseknek, nem. Bármi “rémes” könyv
tőlem a Vér és virághab, tárgyát s szereplőinek bonyolult – nem is oly bonyolult
– életrajzát hat és fél évig dédelgettem, görgettem, küzdöttem a dologgal, s
valami csak lett belőle. Talán. Tudom. Lett. Nem mertem volna különben újabb könyvet
kiadni, olyat, amelyik szintén kemény (Utolsó posta Budapest; Liget) (amaz Magvető),
de többekhez fog eljutni. A tárgya révén. Jó, ezt a tárgyat sem szerethetem jobban,
olyan nálam nincs (más a madárkáink iránti szeretet, s más a madár-könyvtárgy
iránti; a könyvtárgy iránti szeretet ugyanaz, ha rettentő alakok történetét írom,
s csak így, ha madarainkét). Ám itt hadd szóljak ismét az olvasóhoz, ezúttal Füzi
Lászlót idézem a Lakatlan sziget című könyvéből (a Balassa-dolog végéről):
“Ami van, az nem más, mint hogy egymástól távol álló emberek a maguk világában
élve rádöbbennek egy másik ember világlátásának... igazságára, a maguk
világából kilépve... egy pillanatra... kapcsolatba kerülnek vele”. Gyönyörű,
hogy Ottlik-meggyőződésű vagy Te is, Laci. Olvasó, itt meg jön Füzi Szerkesztő Úr
írói vallomása: “... valójában a maguk Szigetéhez s annak törvényeihez kell (az
íróknak, TD) hűnek maradniuk”. De jó, hogy Mándy is élénken tovább él ezzel.
Hogy ez a gyönyörű kollázs, és épp Ballassa örvén, létrejöhetett. Persze, hogy
nem felelhetünk a valódi kérdésre, amit Füzi feltesz, s ő se tudja a választ; Paul
Klee se tudta, illetve borúlátó, borúfelismerő volt: hogy mikor lesz mindebből
kultúra. Mikorra fogják akár az esztéták is megérteni a megértendőt. Balassa
Péter nemesen járt el mindig a hűségeivel, a szeretethangoltságával. Meg is
örültem, mondom.
Igen és nem (tájirodalom)
Szerzőnk nem hisz igazából a tájirodalom lehetőségében, s talán
igaza van. De Hamvas Béla kitételét sem feledheti (ugye, hogy villódzik ez a könyv; s
a töbit meg kell nézni benne, én csupán utalok, még a magam örömeinek tucatjáig se
jutok a sorolásban; idézem H. B.-t): “Az egész országban ez az egyetlen hely (a
délnyugat, TD), ahol az ember tudja, hogy az élet akkor magasrendű, ha művészi... és
a titkot... a géniusz őrzi”. Kicsit a magunk céljaira lerövidített passzus, ám
hadd jussunk el kérdésünkhöz: a lakatlan sziget géniuszát a belakás nem űzi-é el?
Hisszük, higgyük, hogy nem; mert eleve érteni érkezünk, utazók. Igen, utazók, se
nem bélyeggyűjtők, nem rekordhajhászok. Kedves Olvasó, kedves Szerző, szerény
hajómmal ezennel távozom. Ja, és hogy el ne feledjem, a Lakatlan Szigetre a
legkedvesebb, Azt Az Egy Könyvet visszük. Szerzőnek e könyvvel sok ilyen könyve volt,
van – és jönnek az újak. Várjuk, Szerző urunk!
1998. október 30.